Kiến trúc Syria trở thành nền tảng cho cuộc chiến hung bạo?

Điều gì đã dẫn đến chiến tranh ở Syria? Sự đàn áp, hạn hán và khác biệt tín ngưỡng đều giữ vai trò chủ chốt, nhưng Marwa Al-Sabouni cho rằng kiến trúc mới là điều quan trọng. Nói với chúng ta thông qua Internet từ Homs, nơi sáu năm trước cô đã chứng kiến chiến tranh phá nát thành phố của cô, al-Sabouni cho rằng kiến trúc Syria chia xã hội chịu đựng và đa văn hóa của mình thành những vùng đất bị bao phủ chị có đơn lẻ sự tương động theo tầng lớp và vùng miền. Tương lai của đất nước này dựa vào cách xây dựng lại.

0:07: Xin chào. Tên tôi là Marwa, và tôi là một kiến trúc sư. Tôi sinh ra và lớn lên tại Homs, một thành phố ở trung tâm phía tây Syria và tôi luôn luôn sống ở đây Sau sáu năm chiến tranh, Homs hiện giờ là một thành phố bị hủy diệt hơn nửa. Gia đình tôi và rất may mắn, chỗ chúng tôi vẫn không sao. Mặc dù trong hai năm, chúng tôi giống tù nhân ở nhà. Bên ngoài kia là các cuộc biểu tình và trận chiến và bom đạn và xạ thủ bắn tỉa Vợ chồng tôi từng quản lý một studio kiến trúc ở quảng trường chính cũ kĩ của thành phố. Nó đã mất, giống như là hầu hết toàn bộ thành phố. Hơn nửa các vùng lân cận của thành phố đã trở thành đống đổ nát. Sau lệnh ngừng bắn vào cuối 2015,

0:48: phần lớn Homs đã trở nên im lặng hơn hoặc sôi nổi hơn. Kinh tế hoàn toàn sụp đổ, và con người vẫn đang đánh nhau. Những tiểu thương có sạp trong ngôi chợ cũ kỹ của thành phố bây giờ phải trao đổi hàng hóa bên vệ đường. Ở dưới căn hộ của chúng tôi là một người thợ mộc, những tiệm bánh bao, một anh đồ tể, một nhà in,những phân xưởng và nhiều thứ khác Tôi bắt đầu đi dạy bán thời gian cùng chồng mình, người đã thử qua rất nhiều nghề, chúng tôi đã mở một hiệu sách nhỏ. Những người khác đều tìm cách để sống qua ngày.

1:18: Khi tôi nhìn thành phố hoang tàn của mình, dĩ nhiên, tôi tự hỏi bản thân: Điều gì đã dẫn đến cuộc chiến tranh vô nghĩa này? Syria vốn dĩ là mảnh đất của sự chịu đựng, đã quen với sự thay đổi từ bao đời, mang trong mình rất nhiều niềm tin, nguồn gốc, phong tục, hàng hóa, thức ăn. Làm thế nào mà đất nước tôi– một đất nước với những người dân sống hòa thuận bên nhau và bàn luận về những khác biệt rất thoải mái– làm thế nào mà lại dẫn đến nội chiến, bạo lực, mất kiểm soát và sự ghen ghét giữa các bè phái lần đầu xuất hiện? Có rất nhiều nguyên nhân dẫn đến chiến tranh — xã hội, chính trị và kinh tế. Chúng đều giữ vai trò quan trọng. Nhưng tôi tin rằng có một lý do chủ chốt đã bị bỏ qua

1:59: và rất cần được phân tích, bởi chúng ta sẽ dựa vào đó chủ yếu để chắc chắn rằng chuyện này không xảy ra lần nữa Và lý do đó chính là kiến trúc.

2:09: Kiến trúc ở nước tôi giữ một vai trò quan trọng trong việc hình thành, chỉ đạo và mở rộng xung đột giữa các bè phái đang xung đột, và điều này có lẽ cũng đúng với các nước khác. Chắn chắn có một sự liên hệ giữa kiến trúc của một nơi với tính cách của cộng động sinh sống ở đây. Kiến trúc là yếu tố chủ chốt quyết định một cộng đồng sẽ tan rã hay sẽ chung sống cùng nhau. Xã hội Syria từ lâu đã tồn tại cùng một lúc nhiều truyền thống và xuất thân khác nhau. Người Syria đã trải qua sự thịnh vượng của nền thương mại mở cửa và những cộng đồng bền vững. Họ đã được tận hưởng ý nghĩa đích thực khi thuộc về một nơi nào đó, và điều đó đã được thể hiện qua những công trình xây dựng của họ, qua những Nhà thờ Hồi giáo và Công giáo được xây dựng liên tiếp nhau, qua những khu chợ Hồi giáo đa dạng và những địa điểm công cộng, và những tỉ lệ và kích thước dựa trên nguyên lý của lòng nhân đạo và sự hoà hợp

2:56: Nền kiến trúc hòa trộn này vẫn có thể hiểu được khi chỉ còn là tàn tích. Một thành phố cổ của người Islam ở Syria được xây dựng từ nhiều lớp quá khứ, hòa hợp và gói trọn cả tâm hồn của nó. Các cộng đồng cũng vậy. Con người sống và làm việc cùng nhau ở một nơi cho họ quyền sở hữu và làm họ cảm thấy mình đang ở nhà. Họ chia sẻ một sự tồn tại thống nhất đáng kể.

3:17: Nhưng từ hơn thế kỉ trước, sự cân bằng mỏng manh này đã dần dần bị can thiệp bởi; đầu tiên, bởi những nhà đầu tư đô thị trong giai đoạn thuộc địa, khi người Pháp cảm thấy thích thú, họ di dời cái mà họ xem là những thành phố Syria lạc hậu. Họ can thiệp vào những con đường thành phố và dịch chuyển những tượng đài. Họ gọi đó là sự phát triển, và đó chỉ là sự bắt đầu cho một quá trình tháo dỡ lâu dài và từ tốn. Đô thị học truyền thống và kiến trúc của thành phố chúng tôi đảm bảo rằng sự tương đồng và của cải không đến từ sự chia rẽ, mà đến từ sự gắn kết. Nhưng thời gian trôi qua, cái cũ trở nên vô dụng và cái mới trở nên đắt giá Sự hòa điệu giữa hoàn cảnh kiến trúc và hoàn cảnh xã hội đã bị giẫm đạp bởi yếu tố hiện đại — những khối nhà bê tông hung bạo chưa hoàn thành, sự phá hủy thẩm mỹ đầy bê tha, kiến trúc đô thị gây chia rẽ cộng đồng bằng tầng lớp, tín ngưỡng hay sự sung túc.

4:09: Và điều tương tự đang diễn ra với cộng đồng của chúng tôi. Vì hình dáng của các công trình kiến trúc thay đổi nên cách sống và ý thức về tài sản của các cộng đồng cũng bắt đầu thay đổi. Từ một người đăng ký sự hòa hợp, của cải, kiến trúc đã trở thành phương tiện của sự khác biệt, và những cộng đồng bắt rời xa khỏi những công trình xây dựng từng gắn kết họ, và tâm hồn của nơi từng đại diện sự tồn tại thường xuyên của họ

4:35: Trong khi rất nhiều lý do dẫn đến chiến tranh Syria, chúng ta cũng không nên đánh giá thấp con đường mà thông qua việc dẫn đến mất mát tương đồng tự hào, phân khu đô thị và kiến trúc sai lệch, vô nhân đạo đã nuôi dưỡng sự phân chia theo bè phái và sự căm ghét. Ngày qua ngày, thành phố thống nhất đã trở thành một trung tâm thành phố với những khu ổ chuột trong bán kính. Và kết quả là, những cộng đồng liền mạch đã trở thành những nhóm xã hội riêng biệt, bị xa lánh khỏi người khác và cả nơi ở. Theo quan điểm của tôi, mất đi cảm giác thuộc về một nơi nào đó và khả năng chia sẻ nó với một người khác làm cho nơi đó dễ dàng bị phá hủy hơn. Một ví dụ rõ ràng chính là hệ thống nhà ở không chính thức

5:13: từng chứa đựng, trước chiến tranh, hơn 40% dân số. Vâng, trước chiến tranh, gần nửa dân số Syria sống trong những khu ổ chuột, những khu vực ngoại vi không được xây dựng đàng hoàng, được làm từ vô số dãy hộp khối trần chứa người trong đó, những người chủ yếu thuộc về một nhóm, cho dù là dựa trên địa phương, tầng lớp, nguồn gốc hay tất cả điều đó. Kiến trúc đô thị hạng thấp được chứng minh là một điềm báo của chiến tranh.

5:41: Xung đốt sẽ xảy ra dễ dàng hơn giữa những khu vực bị phân biệt — nơi mà những “người khác” sống. Sợi dây từng để kết nối thành phố với nhau — kể cả khi thông qua xã hội: những công trình liền mạch hay là thông qua kinh tế: thương mại trong chợ hay qua tôn giáo: sự hiện diện đồng tồn tại đều bị mất trong quá trình hiện đại hóa sai lầm và thiếu tầm nhìn của môi trường xây dựng.

6:07: Hãy nói tôi một lời nói riêng. Khi tôi đọc về kiến trúc đô thị hỗn tạp ở các nơi khác trên thới giới, bao gồm những khu vực dân tộc lân cận ở các thành phố Anh Quốc hay xung quanh Paris hoặc Brussels. Tôi nhận thấy khởi đầu của loại bất ổn định chúng tôi đã trải qua thật kinh khủng tại Syria.

6:26: Chúng tôi có những thành phố bị tàn phá nghiêm trọng, như là Homs, Aleppo, Daraa và rất nhiều nơi khác,, và gần nửa dân số nước ta đã chết.

6:35: May mắn thay, chiến tranh sẽ kết thúc, và câu hỏi là, là một kiến trúc sư, tôi phải hỏi rằng: Chúng tôi sẽ xây dựng lại như thế nào? Chúng tôi nên tuân theo những nguyên lí nào để tránh lặp lại những lỗi giống nhau? Theo quan điểm của tôi, chúng ta nên tập trung vào việc xây dựng những nơi khiến họ cảm thấy mình có thể sở hữu. Kiến trúc và kế hoạch cần phải ghi nhận lại một vài giá trị truyền thống để làm nên điều kiện cho sự đồng tồn tại và hòa bình, những giá trị của vẻ đẹp không phô bày sự khoe khoang, nhưng tốt hơn là, sự tiếp cận và xoa dịu, những giá trị đạo đức thúc đẩy sự độ lượng và sự chấp thuận, kiến trúc là để cho mọi người tận hưởng chứ không chỉ là bậc thượng lưu, cũng giống như những ngõ tối ở thành phố cổ của Islam, những thiết kế hòa hợp thúc đẩy cảm nhận của cộng động.

7:24: Có một khu vực gần đây tại Homs có tên là Baba Amr đã bị phá hủy hoàn toàn. Gần hai năm về trước, tôi đã giới thiệu mẫu thiết kế này trong một cuộc thi UN-Môi trường sống để xây dựng lại nó. Ý tưởng là xây dựng một công trình đô thị được lấy cảm hứng từ một cái cây, có khả năng lớn lên và phát triển ra một cách hữu cơ, lặp lại một cây cầu truyền thống bắc qua những ngõ cổ, và kết hợp những căn hộ, những sân riêng, những cửa hàng, những phân xưởng, những nơi để đỗ xe và chơi đùa và giải trí, cây cối và những khu vực có bóng râm. Nhưng mà nó đi lại với sự hoàn hảo, tất nhiên rồi. Tôi vẽ nó trong những giây phút có điện hiếm hoi. Và có rất nhiều cách để thể hiện sự thân thuộc và cộng đồng thông qua kiến trúc. Nhưng khi so với những khối nhà tự do và mất kết nối được đề nghị bởi dự án chính để xây dựng Baba Amr.

8:12: Kiến trúc không phải là trục mà đời sống con người xoay quanh, nhưng nó có sức mạnh để đề nghị và cả điều hành hoạt động con người. Ở khía cạnh đó, sự dàn xếp, sự giống nhau và kết hợp xã hội đều là nhà sản xuất và sản phẩm của kiến trúc đô thị hiệu quả. Kiến trúc đô thị liền mạch của thành phố cổ ở Islam and rất nhiều thị trấn Châu Âu cổ, là một ví dụ, thúc đẩy sự kết hợp, trong khi những hàng dài nhà ở vô hồn hay là những khối tháp, thậm chí khi chúng rất sang trọng thường thúc đẩy sự cô lập và “những cái khác” Thậm chí những điều đơn giản như những nơi có bóng râm hoặc cây ăn quả hay uống nước trong thành phố này có thể làm nên sự khác biệt trong cách cảm nhận về thành phố, và dù họ xem nó như một nơi bao la, một nơi đáng giữ gìn, đóng góp, hay họ cho rằng đó là một nơi bị xa lánh tràn ngập sự tức giận Để có nơi để cho, kiến trúc của nó cũng cần làm vậy. Các công trình kiến trúc của chúng tôi rất có ý nghĩa.

9:10: Thành phố phản ánh tâm hồn của chúng tôi và cho dù là trong hình dáng của những khu ổ chuột xi măng tầm thường hay nhà ở xã hội bị đổ nát hay những thị trấn cũ kĩ vỡ nát hay là những rừng nhà chọc trời, những kiểu mẫu đô thị tạm thời xuất hiện xuyên suốt Trung Đông đã trở thành một nguyên nhân của sự xa lánh và chia của cộng đồng.

9:34: Chúng ta có thể học tập từ điều này. Chúng ta có thể học cách để tái xây dựng bằng một cách khác, làm cách nào để tạo ra một nền kiến trúc không chỉ có giá trị thực tiễn và kinh tế đối với các khía cạnh trong đời sống con người mà còn có giá trị đối với nhu cầu xã hội, tinh thần và tâm lý. Những điều này đều đã bị bỏ qua trong các thành phố Syria trước chiến tranh. Chúng ta cần tái hính thành những thành phố được chia sẻ bởi những cộng đồng đã sinh sống ở đây. Nếu chúng ta làm như thế, mọi người sẽ cảm thấy không cần thiết để tìm kiếm sự sự tương đồng khác với những gì xung quanh họ bởi vì họ sẽ cảm thấy như ở chính nhà mình.

Đánh giá

0 thích
Upvote Downvote

Total votes: 0

Upvotes: 0

Upvotes percentage: 0.000000%

Downvotes: 0

Downvotes percentage: 0.000000%

Thêm nội dung

Hình ảnh Mã nhúng (Phim / Ảnh)

Trường bắt buộc

Kéo và thả file ảnh vào đây

hoặc

Hủy

Kích thước tập tin tải lên tối đa: 2 MB

Đang xử lý...

Trường bắt buộc

Ví dụ: https://www.youtube.com/watch?v=ACgptpA-fJw

Đang xử lý...

Nếu bạn có công trình, bài viết hoặc tài liệu muốn chia sẻ. Viết bài ngay!

Loading Facebook Comments ...

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Kiến trúc Syria trở thành nền tảng cho cuộc chiến hung bạo?

đăng nhập

Thông qua tài khoản Mạng xã hội

Chưa có tài khoản?
đăng ký

Khởi tạo mật khẩu

Quay về
đăng nhập

đăng ký

Điền thông tin và bấm nút "Đăng ký"

Quay về
đăng nhập

Xin chào!

hoặc

Đăng nhập

Quên mật khẩu?

Chưa có tài khoản? Đăng ký

Đóng
của

    Đang xử lý file...